stele-de-mesha-moabite-stone

Do You Want to Learn How to DECIPHER this Paleo Hebrew Stone? Or Do You Have The Skills Already to Decode the Message?

Share on Facebook0Share on Tumblr0Share on Google+0Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn0Pin on Pinterest0
Did you ever want to know a secret language?? Or wish you could decipher hidden messages? Paleo Hebrew is like that. It’s very little known, yet so easy to learn!!
Part of the reason that it is so little known is that some people just don’t want to bother with the Paleo Hebrew font.Perhaps that’s because they don’t know or care what PaLeO, PaLA, PeLE means. It means:
MIRACLE
WONDER
MARVEL
TO SEPARATE
TO DISTINGUISH
TO MAKE GREAT, DIFFICULT, WONDERFUL (WONDEROUS, MARVELOUS)
TO BE MARVELOUS
TO BE EXTRAORDINARY
TO BE BEYOND ONE’S POWER TO DO
TO DO OR TO MAKE A WONDEROUS THING
TO DO WONDERFUL ACTS
PRIMARILY HAVE ELOHIYM AS SUBJECT,
PaLA EXPRESSES ACTIONS THAT ARE BEYONE THE BOUNDS OF HUMAN POWERS OR EXPECTATIONS
WONDERS–LIKE THOSE THAT OCCURRED TO FREE THE HEBREWS FROM EGYPTIAN BONDAGE AND BEGIN THE FIRST EXODUS
Exodus 13:11
I remember the deeds of Yah, For I remember Your wonders of old.
Zechariah 8:6
“Thus said יהוה of hosts [YaHuWaHTz’BaOWTh], ‘If it is marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in My eyes?’ declares יהוה of hosts [YaHuWaHTz’BaOWTh].
I recently found a photo of something in PaLeO Hebrew, which I wanted to share with you.
If you’ve learned any Paleo Hebrew, this will be easy to work out some to all of the words. If you haven’t, no worries. It’s easy to learn. It just takes dedication and devotion to YaHuWaH.
We’re getting prepared to begin a teaching course of Hebrew for those who have never learned any Hebrew, but want to start developing the language skills in this language of Creation: Discover the Beauty, the Wonder, and the Power of the Hebrew Language.
We will teach you enough beginning and intermediate Hebrew to both know how to decipher not only this stone, but also the Hebrew Scriptures, and how to translate between the PaLeO and what is called the Modern Hebrew font. You will learn enough to fluidly move from one font to the other, back and forth, at will. Oh, you’ll learn far more than this. And, this program, quite frankly, will change your life. But, of a certainty, you will be able to decipher what this stone says.
Sometimes called the Moabite Stone, the Mesha Stele Stone is an inscription by the Moabite king Mesha, in the 9th century BCE (before the common era).
Looking like it bears the image of a bearded man, this memorial-etched stone carries the self-acknowledging victories of Mesha, son of Kemosh, over “Omri king of Israel” and his son, who had been oppressing Moab.
moabite-stone-with-face
The following translation information is found on this site: http://www.lloydthomas.org/1-IsraelTimeLine/2-MosesManasseh/MeshaStele.html
The translation is listed line by line, and you can follow along with the picture, below. 
moabite-stone
  1. I am Mesha, son of KMSYT (Kemosh[-yat]), the king of Moab, the Di-
  2. -bonite. My father was king of Moab thirty years, and I reign-
  3. -ed after my father. And I built this high-place for Kemosh in QRH (“the citadel”), a high place of [sal-]
  4. -vation because he saved me from all the kings (or “all the attackers”), and because let me be victorious over all my adversaries. Omr-
  5. -i was king of Israel and he oppressed Moab for many days because Kemosh was angry with his
  6. land. And his son replaced him; and he also said, “I will oppress Moab”. In my days he spoke thus.
  7. But I was victorious over him and his house. And Israel suffered everlasting destruction, And Omri had conquered the lan-
  8. -d of Madaba, and he dwelt there during his reign and half the reign of his son, forty years. But Kemosh
  9. returned it in my days. So I [re]built Baal Meon, and I the water reservoir in it. And I bu[ilt]
  10. . ETh QiRiY. The man of Gad had dwelt in Ataroth from of old; and the king of Israel
  11. . built Ataroth for him. But I fought against the city and took it. And I slew all the people [and]
  12. . the city became the property of Kemosh and Moab. And I carried from there the altar for its DVDH (“its Davidic altar”?) and I
  13. . dragged it before Kemosh in Qerioit, and I settled in it men of Sharon m[en]
  14. . of Maharit. And Kemosh said to me, “Go! Seize Nebo against Israel.” so I
  15. . proceeded by night and fought with it from the crack of dawn to midday, and I to-
  16. . -ok it and I slew all of them: seven thousand men and boys, and women and gi-
  17. . and maidens because I had dedicated it to Ashtar Kemosh I took [the ves-]
  18. . -sels of YHWH, and I dragged them before Kemosh. And the king of Israel had built
  19. . Yahaz, and he dwelt in it while he was fighting with me, but Kemosh drove him out before me. so
  20. . I took from Moab two hundred men, all his captains. And I brought them to Yahaz, And I seized it
  21. . in order to add (it) to Dibon. I (myself) have built the ‘citadel’, ‘the wall(s) of the forest’ and the wall
  22. . of the ‘acropolis’. And I built its gates; And I built its towers. And
  23. . I built a royal palace; and I made the ramparts for the reservo[ir for] water in the mid-
  24. . -st of the city. But there was no cistern in the midst of the city, in the ‘citadel,’ so I said to all the people, “Make [for]
  25. . yourselves each man a cistern in his house”. And I hewed the shaft for the ‘citadel’ with prisoner-
  26. . -s of Israel. I built Aroer, and I made the highway in the Arnon.
  27. . I built Beth-Bamot, because it was in ruins. I built Bezer, because it was
  28. . a ruin [with] the armed men of Dibon because all of Dibon was under orders and I ru-
  29. . -led [ove]r [the] hundreds in the towns which I have annexed to the land. And I bui-
  30. . -lt Medeba and Beth-Diblaten and Beth-Baal-Meon, and I carried there [my herdsmen]
  31. . [to herd] the small cattle of the land, and Horonain, in it dwelt house of DV[D]…
  32. . [and] Kemosh [s]aid to me, “Go down, fight against Horonain”. And I went down [and I fou-
  33. . -ght with the city and I took it and] Kemosh [re]turned it in my days. Then I went up from there te[n…]
  34. . […a high] place of justice and I […]

If you grew up as a christian, and you’re still learning….

If you have a desire to begin your journey learning the pure language of your Hebrew ancestors…

If you think the Father’s language of Creation is worth your time to learn so that you can know exactly what He said to the people….

EMAIL ME mailto:[email protected], and let me know to put you on our waiting list.  And, we’ll be contacting you shortly!

 

3 Comments

  • Lyn LaVigne says:

    Darla, I am interested in the coursework in Hebrew. Please e-mail me the particulars
    regarding the studies such as length of study, cost, etc. I appreciate the work you are
    doing and have been interested in translation/decoding for years. Your information
    will be appreciated.

    Shalom,
    LML

  • Darla MaKiYR says:

    Hi, Lyn. I will let you know when we are ready to roll out the Hebrew course. A lot is involved, and we have to make very certain I’m caring for all the needs of our first course, as well. Thank you for your patience. We do have the code searcher program up and running, and they are getting plenty of Hebrew. If you want to sign up for that course, we’d love to see you apply at http://www.thecodesearcher.com/apply.

  • Chad Burke says:

    Interesting in learning more about this subject.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *